downline

Polish translation: wąż hydrauliczny do zasilania urządzeń pod wodą

14:58 Mar 11, 2019
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: downline
A downline is a long hydraulic hose that is used to actuate hydraulic devices under water from a hydraulic pump on the deck of a ship(top-side) . The hose (down line) is generally stored on a reel on the ship and one end of the hose(normally attached to a tool) is lowered over the side of a ship and down to a diver working below the surface of the water.
duszyczka
Polish translation:wąż hydrauliczny do zasilania urządzeń pod wodą
Explanation:
Dopóki nikt nie znajdzie nic sensownego, zaproponuję formę opisową (ja nic nie znalazłem jak dotychczas)
Selected response from:

Paweł Janiszewski
Poland
Local time: 02:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2wąż hydrauliczny do zasilania urządzeń pod wodą
Paweł Janiszewski


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wąż hydrauliczny do zasilania urządzeń pod wodą


Explanation:
Dopóki nikt nie znajdzie nic sensownego, zaproponuję formę opisową (ja nic nie znalazłem jak dotychczas)

Paweł Janiszewski
Poland
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search