GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:47 May 17, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | płaska powierzchnia/powierzchnia obrobiona |
| ||
3 | gładka / równa powierzchnia |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
gładka / równa powierzchnia Explanation: Z kontekstu wnioskuję, że może chodzić właśnie o to. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
płaska powierzchnia/powierzchnia obrobiona Explanation: From the figure DETAILS OF ANCHOR BOLT SECTION, the upper surface where the level is placed is FLAT. I surmise that is a "machined surface" (powierzchnia obrobiona), hence the French shaved. Place spirit levels on the top shaved surface in the X- and Y-axis directions. Tighten the jack bolt to level the laser machine. The laser machine must be level to within 0.8 mm/m in both the X- and Y-axis directions. When the leveling of the laser machine is finished, securely tighten the locknut to fix the jack bolt. When the concrete is completely dried, securely tighten the locknut to fix the machine. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-05-17 11:07:28 GMT) -------------------------------------------------- ccccccccccc Z francuskiego shaved można przetłumaczyć jako rabotée A cet effet, des bandes (1, 3, 4) sont découpées ou rabotées dans les corps creux moulés en matière plastique, czyli Here, strips (1, 3, 4) are cut or shaved from the shaped plastic hollow bodies. Także, rabotée może znaczyć machined lub planed (dla drewna). Les assemblages de tores sont chargés dans le sens de la tranche en plusieurs fentes (403a, 403b) formées en une paire de supports disposées en miroir et rabotées de manière à ce que la face affleure avec une tranche des assemblages de tores. The core assemblies are loaded edgewise into a plurality of slots (403a, 403b) formed in a pair of mirror image brackets, then a face of each bracket is machined so that the face is flush with an edge of the core assemblies. https://www.techdico.com/translation/french-english/ rabotée... glissière rabotée machined sliding face general - iate.europa.eu surface rabotée grossièrement rough planed surface general - iate.europa.eu https://www.techdico.com/translation/french-english/rabotée.... ccccccccc |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|