Fast Forward

Polish translation: przewijanie do przodu

11:42 Sep 30, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: Fast Forward
Przycisk w odtwarzaczu mp3. Myślę, że wiadomo, o co chodzi. Jestem ciekaw Waszych propozycji. Tylko proszę nie pisać o 'przewijaniu do przodu', bo w odtwarzaczu mp3 nie ma taśmy, którą można by przewinąć :)
Letra
Poland
Local time: 07:18
Polish translation:przewijanie do przodu
Explanation:

natomiast rewind = przewijanie wstecz (albo: do tyłu).
IMO po prostu i wystarczy i będzie zrozumiałe - mimo zastrzeżeń pytacza.

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2009-09-30 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Przymiotnik "szybkie" nie jest potrzebny. Przewijanie to ruch (albo fizyczny - taśmy przed głowicą, albo wyimaginowany - przeskakiwanie przez części danych w pliku) szybszy niż dla odtwarzania dźwięku z normalną prędkością.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:18
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5przewijanie do przodu
Andrzej Mierzejewski
5 +1szybkie przewijanie
TechWrite
Summary of reference entries provided
Przewiń w przód
geopiet

Discussion entries: 28





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fast forward
szybkie przewijanie


Explanation:
Mimo, że nie ma taśmy, to co przewijasz? Piosenkę. Czy film na odtwarzaczu DVD bądź DVIX (wirtualnie) na komputerze (dla zobrazowania logiki zakładam, że film w formacie dvix masz na twardym dysku, a nie na płycie CD/DVD).

Bo co robisz kiedy robisz "fast-forward" pliku muzycznego na mp3-ce? Przewijasz piosenkę, nie? :)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-09-30 12:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

Wyjaśnienie: "To fast-forward means to move forward through an audio or video recording at a speed faster than that at which it would usually flow"

A zatem masz odpowiedź :)

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-09-30 14:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

SZYBKIE PRZEWIJANIE DO PRZODU OCZYWIŚCIE!!!

TechWrite
Israel
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maciek Drobka: Dwuznaczne: sugeruje zarówno przewijanie do przodu/w przód, jak i do tyłu/w tył. Wysoki poziom pewności nic tu nie pomoże.
5 mins
  -> szybkie przewijanie do przodu... is it perfectly OK now? :-/

neutral  Crannmer: "szybkie" jest tu redundancją i kalką // Jest: nadmiarowość. Niemniej dyskusja nad synonimami wyrażenia "redundancja" nic nie wnosi do dyskusji o przewijaniu :-)
3 hrs
  -> nie ma polskiego słowa na "redundację"?????

agree  Izabela Matusiak
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
fast forward
przewijanie do przodu


Explanation:

natomiast rewind = przewijanie wstecz (albo: do tyłu).
IMO po prostu i wystarczy i będzie zrozumiałe - mimo zastrzeżeń pytacza.

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2009-09-30 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Przymiotnik "szybkie" nie jest potrzebny. Przewijanie to ruch (albo fizyczny - taśmy przed głowicą, albo wyimaginowany - przeskakiwanie przez części danych w pliku) szybszy niż dla odtwarzania dźwięku z normalną prędkością.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.A.B.: Zgadza się. Dotyczyć będzie również i płyt, choć tam mamy po prostu szybsze obracanie się nośnika. "Przewiń utwór do przodu" jakoś nie razi, bez względu na nośnik muzyki...
1 hr
  -> zgadza się - o płytach już nie wspominałem. :-)

agree  Crannmer: Apple zarówno w odtwarzaczach na dysku twardym, na flashu, jak i programach na PC nazywa ten przycisk "przewiń do przodu". Zarówno do audio, jak i do wideo. Co do "szybkie" jestem tego samego zdania.
2 hrs
  -> :-)

agree  goldenred: można dodać na początku "szybkie"
2 hrs
  -> IMO nie ma potrzeby. :-)

agree  barwin
5 hrs
  -> :-)

agree  Polangmar: Nie tylko nie ma potrzeby dodawania "szybkie", ale i nie można - toby sugerowało istnienie dwóch szybkości przewijania.
8 hrs
  -> Dobre uzupełnienie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: Przewiń w przód

Reference information:
http://www.pro-mac.pl/?p=588

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search