GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 Dec 22, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | ID ustawienia |
| ||
3 | nazwa ustawienia |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ID ustawienia Explanation: Dałbym dosłownie. http://tinyurl.com/2fdmrwo http://tinyurl.com/287d54w |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
setting id nazwa ustawienia Explanation: Tak proponuję na podstawie podanego kontekstu. Przypuszczam, że symbol literowo-cyfrowy. Pytaczka zna szczegóły. Ja bym nie stosował skrótu ID w języku polskim, bo: 1. skrót jest angielski, 2. nie istnieje obowiązek znania takich skrótów. Jeżeli tłumaczymy, to róbmy to tak, żeby czytelnik nie musiał szukać wyjaśnień do instrukcji. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.