transformative

Polish translation: transformatywny / modyfikować

14:09 May 13, 2011
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Media / Multimedia
English term or phrase: transformative
Znalazłam tłumaczenie 'transformatywny', czyli właściwie jaki? Może ktoś się spotkał z tym terminem, bo mówiąc szczerze nie jestem pewna czy mogę to tak zostawić:

"Kress argues this for he sees any one text, including our own chat, discussions and arguments, as a 'weave' of other texts. Any text, be it a news broadcast, or our own conversations, will take up, repeat or borrow from these previous texts and discourses. They will do so in a more or less transformative manner."
rzezucha
Polish translation:transformatywny / modyfikować
Explanation:
Propozycja:
"They will do so in a more or less transformative manner." -> dosłownie bym to zrozumiał, że teksty te będą mniej lub bardziej podobne do tych innych wypowiedzi.

Jeśli tekst jest naukowy, to można by zostawić "transformatywny", nawet jeśli zdaje się to kalką i nie brzmi najlepiej. Ale z drugiej strony można to uprościć i napisać, że "zapożyczają one pewne elementy z tych tekstów i dyskursów, w mniejszym lub większym stopniu je modyfikując/zmieniając".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-05-13 14:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

Po kolejnym rozważeniu tej kwestii, jednak poszedłbym w uproszczenie tego i nie kopiowanie tego zwrotu tak po prostu. Będzie to nieco bezsensu.
Selected response from:

Michal Glowacki
Poland
Local time: 21:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4transformacyjny
Vladyslav Golovaty
3transformatywny / modyfikować
Michal Glowacki


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transformacyjny


Explanation:
transformative manner =
lepiej: transformacyjny sposób


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transformatywny / modyfikować


Explanation:
Propozycja:
"They will do so in a more or less transformative manner." -> dosłownie bym to zrozumiał, że teksty te będą mniej lub bardziej podobne do tych innych wypowiedzi.

Jeśli tekst jest naukowy, to można by zostawić "transformatywny", nawet jeśli zdaje się to kalką i nie brzmi najlepiej. Ale z drugiej strony można to uprościć i napisać, że "zapożyczają one pewne elementy z tych tekstów i dyskursów, w mniejszym lub większym stopniu je modyfikując/zmieniając".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-05-13 14:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

Po kolejnym rozważeniu tej kwestii, jednak poszedłbym w uproszczenie tego i nie kopiowanie tego zwrotu tak po prostu. Będzie to nieco bezsensu.

Michal Glowacki
Poland
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search