be at the very edge

Polish translation: osiągnąć szczyt

08:02 Sep 6, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: be at the very edge
W zdaniu w krótkiej części dot. badań i rozwoju w zakresie taśmowych nośników pamięci masowej:
With 60-years experience in the creation, development and manufacture of Data Media, [firma] has been at the very edge of Media technological development.
asia20002
Poland
Local time: 09:49
Polish translation:osiągnąć szczyt
Explanation:
...osiągnąć szczyt (technologicznego rozwoju)...

--------------------------------------------------
Note added at   57 min (2013-09-06 08:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie:

przodować w rozwoju technologicznym/ przodować pod względem rozwoju technologicznego/ przodować w innowacjach technologicznych
Selected response from:

laskova
Poland
Local time: 09:49
Grading comment
Dziękuję, wybrałam "przodować".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2być w awangardzie
Robert Andruszko
3osiągnąć szczyt
laskova


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
być w awangardzie


Explanation:
propozycja

Robert Andruszko
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
29 mins
  -> Dziękuję!

agree  Roman Kozierkiewicz
19 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osiągnąć szczyt


Explanation:
...osiągnąć szczyt (technologicznego rozwoju)...

--------------------------------------------------
Note added at   57 min (2013-09-06 08:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie:

przodować w rozwoju technologicznym/ przodować pod względem rozwoju technologicznego/ przodować w innowacjach technologicznych


Example sentence(s):
  • Urodzony jako Fereidoun M. Esfandiary futurysta uważał, że konwencja imion i nazwisk była zbyt zakorzeniona w mentalności i jeżeli chcemy osiągnąć szczyt technologicznego rozwoju, musimy pozbyć się tradycyjnych form nazywania ludzi.
  • Futurystyczna Japonia jaką nam prezentują zdała się osiągnąć szczyt technologicznego rozwoju.
laskova
Poland
Local time: 09:49
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję, wybrałam "przodować".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search