draft

Polish translation: doskonale konturowany bas

09:48 Jun 15, 2015
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / sprzęt muzyczny
English term or phrase: draft
W tekście termin pojawia się w trzech zdaniach, wszystkie dotyczą głośników muzycznych i ich właściwości. Przypuszczam, że może chodzić o sposób, w jaki muzyka zostaje przenoszona z głośników i jak się rozprzestrzenia, ale właściwie to tylko strzelam.
Poniżej zdania:

- very good draft in light of the housing dimensions.
- the bass is tight and strong with an accurate volume and excellent draft.
- excellent draft.

Jeśli ktoś ma pojęcie o co może chodzić, będę wdzięczna za pomoc. Dziękuję :)
Agnieszka Chęcińska (X)
Poland
Local time: 07:27
Polish translation:doskonale konturowany bas
Explanation:
j.w.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 07:27
Grading comment
Właściwie obie odpowiedzi są OK, ale ta zdecydowanie lepiej odnosiła się do kontekstu, o to własnie chodziło. Serdecznie dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4doskonale konturowany bas
Crannmer
2rozproszenie fali dźwiękowej
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rozproszenie fali dźwiękowej


Explanation:
I found "draft" in relation to the speakers Rubicon 8.:
. The treble is delicate with excellent spaciousness, and the bass is tight and strong with an accurate volume and excellent draft.
http://www.dali-speakers.com/en-US/News/Reviews-Awards.aspx?...

In a Polish description -
http://audiohit.pl/dali-rubicon-8.html -
I find
Ta wyjątkowa przepustowość w połączeniu z bardzo szerokim rozproszeniem fali dźwiękowej wpisuje się w filozofię reprodukcji dźwięku DALI.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-06-15 16:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccccccccccccc
Canton IN-CEILING865 Głośnik instalacyjny sufitowy IN CEILING 865
Szerokie rozpraszanie dźwięku
http://www.canton.waw.pl/glosnik-instalacyjny-sufitowy-canto...
ccccccccccccccccccccc

Rozpraszanie dzwieku: 180º przy 1 kHz, 90º przy 4 kHz, 70º przy 8 kHz •
http://znajdz-taniej.pl/promocja/pozostale-glosniki-i-akceso...
cccccccccccccccccccccccccc

szerokie, sterowane kierunkowe rozpraszanie dźwięku z pewniające najpełniejsze
http://www.audioplaza.pl/Tannoy_CVS_6_Glosnik_Instalacyjny_S...
ccccccccccccccccccccccccccc
Seria SM oferuje dużo większe rozpraszanie dźwięku niż tradycyjne głośniki, jak również
http://audio.com.pl/newsy-sprzetowe/glosnik-taga-harmony-tos...
cccccccccccccccccccccccccccc
Rozpraszanie dźwięku: 180º przy 1 kHz i 2 kHz; 100º przy 4 kHz; 60º przy 8 kHz • Wbudowany filtr górnoprzepustowy przy głośniku wysokotonowym
http://www.music.hifi24.pl/apart-cmar-8-w-wodoodporny-glosni...
cccccccccccccccccccccccccccccc
Doskonały dźwięk dzięki trójkątnej konstrukcji, która zwiększa jakość i rozpraszanie dźwięku – to wszystko w bardzo korzystnej cenie
http://sklephp.pl/akcesoria_hp_glosniki/glosnik-bezprzewodow...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: Samo występowanie (nota bene nic nie mówiącego) wyrażenia "rozpraszanie dźwięku" nie jest dowodem na bycie odpowiednikiem do zapytanego wyrażenia.
7 hrs
  -> Given the lack of this expression in English, the cited confidence level of two appears appropriate and does not purport to be a definitive proof of the correctness of the term, especially given the error in the original translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bass with excellent draft
doskonale konturowany bas


Explanation:
j.w.

Crannmer
Local time: 07:27
PRO pts in category: 100
Grading comment
Właściwie obie odpowiedzi są OK, ale ta zdecydowanie lepiej odnosiła się do kontekstu, o to własnie chodziło. Serdecznie dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search