https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical-general/4633997-sub-orbicularis-oculi-fat-soof.html
Dec 20, 2011 15:16
12 yrs ago
5 viewers *
angielski term

Sub-Orbicularis Oculi Fat (SOOF)

angielski > polski Medycyna Medycyna (ogólne) anatomy
Text describes human anatomy (facial area) with reference to cosmetic surgery.
Proposed translations (polski)
3 tkanka tłuszczowa okołooczodołowa
References
ref.

Proposed translations

  1 godz.
Selected

tkanka tłuszczowa okołooczodołowa

propozycja
Peer comment(s):

neutral Polangmar : tylko "pod-", nie "około-" (bo to oznaczałoby również "nad" i "obok", a te okolice nie są objęte terminem "SOOF": http://tinyurl.com/d6npaah || Pełna zgoda - dodałem wyjaśnienie specjalisty chirurgii plastycznej na temat przymiotnika "okołooczodołowy".
  29 min
nie ma anatomicznej nazwy "tkanka tłuszczowa PODoczodołowa", nalezy trzymać się mianownictwa anatomicznego i nie wprowadzać własnych "wynalazków", to naczelna zasada rzetelności, która szczególnie w języku medycznym umożliwia uniknięcie poważnych błędów.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc."

Reference comments

  2 godz.
Reference:

ref.

Okolicę okołooczodołową, z punktu widzenia praktycznego, dzieli się na 5 stref. Strefa I odpowiada powiece górnej, strefa II powiece dolnej, strefa III to okolica przyśrodkowego kąta oka, strefa IV to okolica bocznego kąta oka, a strefa V to wszystko to co otacza powieki, a więc: brwi, czoło, nos, policzki.
http://www.lembas.pl/84-informacje-szczegolowe.html
Something went wrong...