wearing hour

Polish translation: czas aktywności fizycznej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wearing hour
Polish translation:czas aktywności fizycznej
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

17:33 Aug 20, 2019
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / badania kliniczne, testy wysiłkowe, POChP
English term or phrase: wearing hour
Prezentacja dotyczy badania klinicznego przeprowadzonego w Japonii i dot. skuteczności połączenia leków na czas spędzony przez chorych na przewlekłą obturacyjną chorobę płuc w trybie siedzącym/aktywnym.

(...) To exclude sleep-time, extracted wake-time, defined as 08:00-21:00 h, defined evaluable day (≥3 day among 14 days) as wearing hour (≥10 h in ≥1.0 METs) and non-rainy days.

Rezultat tłumaczenia z japońskiego czy też termin ten jak najbardziej ma sens?
tabor
Poland
Local time: 10:50
czas aktywności fizycznej
Explanation:
I think wear refers to the apparatus Sensewear that is worn while doing the measurement of physical activity.
cccccccccccccc
The metabolic equivalent of task (MET) is the objective measure of the ratio of the rate at which a person expends energy, relative to the mass of that person, while performing some specific physical activity compared to a reference, set by convention at 3.5 ml of oxygen per kilogram per minute, which is roughly equivalent to the energy expended when sitting quietly.
https://en.wikipedia.org/wiki/Metabolic_equivalent

cccccc

Słowa kluczowe: osoby starsze, aktywność fizyczna, wydatek energetyczny
Key words: elderly people, physical activity, energy expenditure

Materiał i metody W badaniu wzięło udział 95 osób po 60-tym roku życia (51 kobiet i 44 mężczyzn). Wszystkie badane osoby żyły z rodzinami lub samotnie. Całodobowy wydatek energetyczny, wydatek energetyczny związany z aktywnością fizyczną o intensywności większej niż 3,0 MET, czas aktywności fizycznej (MET > 3,0), czas dużej aktywności fizycznej (MET > 6,0), liczbę kroków, czas odpoczynku mierzono za pomocą aparatu SenseWear Pro3 firmy Body Media Pittsburgh, USA. Pomiar trwała przynajmniej 24 godziny. Aktywność fizyczna klasyfikowana była również w oparciu o liczbę wykonanych kroków.

https://pdfs.semanticscholar.org/618b/9ea5c99378928ccc074332...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:50
Grading comment
Dziękuję za pomoc, Frank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2czas aktywności fizycznej
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
czas aktywności fizycznej


Explanation:
I think wear refers to the apparatus Sensewear that is worn while doing the measurement of physical activity.
cccccccccccccc
The metabolic equivalent of task (MET) is the objective measure of the ratio of the rate at which a person expends energy, relative to the mass of that person, while performing some specific physical activity compared to a reference, set by convention at 3.5 ml of oxygen per kilogram per minute, which is roughly equivalent to the energy expended when sitting quietly.
https://en.wikipedia.org/wiki/Metabolic_equivalent

cccccc

Słowa kluczowe: osoby starsze, aktywność fizyczna, wydatek energetyczny
Key words: elderly people, physical activity, energy expenditure

Materiał i metody W badaniu wzięło udział 95 osób po 60-tym roku życia (51 kobiet i 44 mężczyzn). Wszystkie badane osoby żyły z rodzinami lub samotnie. Całodobowy wydatek energetyczny, wydatek energetyczny związany z aktywnością fizyczną o intensywności większej niż 3,0 MET, czas aktywności fizycznej (MET > 3,0), czas dużej aktywności fizycznej (MET > 6,0), liczbę kroków, czas odpoczynku mierzono za pomocą aparatu SenseWear Pro3 firmy Body Media Pittsburgh, USA. Pomiar trwała przynajmniej 24 godziny. Aktywność fizyczna klasyfikowana była również w oparciu o liczbę wykonanych kroków.

https://pdfs.semanticscholar.org/618b/9ea5c99378928ccc074332...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2217
Grading comment
Dziękuję za pomoc, Frank
Notes to answerer
Asker: Dzięki wielkie Frank :) Przemknęła mi przez myśl taka opcja, "wear" w sensie "to have something on your body", ale w prezentacji nie ma mowy o żadnych urządzeniach tego typu. Nawet sugestii takiej nie ma.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search