gaze pattern

Polish translation: rozkład uwagi wzrokowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gaze pattern
Polish translation:rozkład uwagi wzrokowej
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

13:35 Nov 7, 2019
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: gaze pattern
EGT is a technology that enables quantification of gaze patterns of individuals from infancy through adulthood.

Wielkie dzięki!
Epcia33
Local time: 06:58
rozkład uwagi wzrokowej
Explanation:
Parametry zaprojektowanego interfejsu pozwalają na rejestrację pozycji źrenicy i punktu fiksacji ~ co 50ms. Biorąc pod uwagę średni czas trwania fiksacji (200-250ms), można traktować zarejestrowane rozkłady jako wiarygodne. Uzyskana częstotliwość rejestracji fiksacji jest wystarczająca do badań rozkładu uwagi wzrokowej. Duża częstotliwość rejestracji pozycji źrenicy jest wykorzystywana w badaniach w neurologii.
http://pbc.gda.pl/Content/50414/phd_kocejko_tomasz.pdf
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1rozkład uwagi wzrokowej
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
rozkład uwagi wzrokowej


Explanation:
Parametry zaprojektowanego interfejsu pozwalają na rejestrację pozycji źrenicy i punktu fiksacji ~ co 50ms. Biorąc pod uwagę średni czas trwania fiksacji (200-250ms), można traktować zarejestrowane rozkłady jako wiarygodne. Uzyskana częstotliwość rejestracji fiksacji jest wystarczająca do badań rozkładu uwagi wzrokowej. Duża częstotliwość rejestracji pozycji źrenicy jest wykorzystywana w badaniach w neurologii.
http://pbc.gda.pl/Content/50414/phd_kocejko_tomasz.pdf

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcin Pustkowski: Imponujące są Twoje poszukiwania. A podany termin ma jak najbardziej sens. Pozdrawiam Frank!
4 hrs
  -> Dziękuję Marcinie. Tak, to jest jak najbliżej angielskiego wyrażenia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search