case cluster

Polish translation: klaster, nagromadzenie/skupisko przypadków (choroby)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:case cluster
Polish translation:klaster, nagromadzenie/skupisko przypadków (choroby)
Entered by: mike23

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:56 Apr 16, 2020
English to Polish translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism
English term or phrase: case cluster
Definition from Government of Canada:
A geographical or temporal collection of cases that seems to be higher than the expected number for that place or time.

Example sentence(s):
  • Over the coming weeks the district will be used by leading virologists and a team of 40 medical students as a sort of laboratory for studying the virus. The “Covid-19 case cluster study”, launched on Tuesday morning, will follow 1,000 people who have been chosen because they are representative of the German population as a whole. The Guardian
  • About two dozen residents at an assisted living center in western North Carolina have tested positive for COVID-19, marking a new case cluster in the state at corporate living facilities such as nursing homes. The Henderson County Health Department and Cherry Springs Village in Hendersonville announced the outbreak at the center on Sunday. Washington Times
  • Covid 19 coronavirus: NZ case clusters double, seven more investigated New Zealand Herald
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

klaster, nagromadzenie przypadków (choroby)
Definition:
klaster - W epidemiologii oznacza nagromadzenie ponad liczbę oczekiwaną przypadków choroby, urazów lub innych zdarzeń związanych ze zdrowiem na określonym obszarze i w określonym okresie.
Selected response from:

mike23
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +2klaster, nagromadzenie przypadków (choroby)
mike23
5 -1grupa przypadków
Kamila Ołtarzewska


  

Translations offered


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
klaster, nagromadzenie przypadków (choroby)


Definition from przeglepidemiol.pzh.gov.pl:
klaster - W epidemiologii oznacza nagromadzenie ponad liczbę oczekiwaną przypadków choroby, urazów lub innych zdarzeń związanych ze zdrowiem na określonym obszarze i w określonym okresie.

Example sentence(s):
  • Zazwyczaj powstają tzw. klastry (nagromadzenie przypadków choroby na określonym obszarze i w określonym okresie) o niskiej odporności, gdzie choroba szerzy się nadal, mimo naszych starań - kontynuuje wywód naukowiec. - gazeta.pl  
mike23
Poland
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 416

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Marcin Pustkowski: Oczywiście. Pozdrawiam Michale!
3 days 1 hr
  -> Dziękuję Marcinie. Pozdrawiam.

Yes  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: YES za wiarygodne źródło definicji klastera, ale zamiast NAGROMADZENIE rzekłabym SKUPISKO
9 days
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
grupa przypadków


Definition from Puls Medycyny:
Grupa przypadków oznacza nagromadzenie zachorowań wykazujące wspólne cechy (np. występowanie w bliskości geograficznej, wspólne objawy, zbliżony wiek pacjentów).

Example sentence(s):
  • 10 nowych przypadków koronawirusa na Pomorzu Zachodnim. Spora grupa zakażonych z jednego miasta. - Wyborcza.pl Szczecin  
  • Tianeptyna — efekty neuroplastyczne a zastosowanie w specyficznych grupach pacjentów. Opisy przypadków - Via Medica Medical Information  
  • W grupie przypadków śmiertelnych wśród osób zakażonych koronawirusem, co do których ministerstwo udostępniło dane, 344 osoby miały 70 lat i więcej, z czego 204 osoby - 80 lat i więcej. - tvn24.pl  
Kamila Ołtarzewska
Poland
Local time: 02:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: to nie jest termin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search