04:00 May 2, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Foltyn Poland Local time: 12:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | począwszy od |
| ||
2 | obejmujące od |
|
począwszy od Explanation: Tekst jest pomieszany. Powinno być: The rationale for this premise is that the physiological impacts of EMF/RFR and a host of increasingly well-documented pathophysiological phenomena in ASCs have remarkable similarities, spanning from cellular and oxidative stress to malfunctioning membranes, channels and barriers to genotoxicity, mitochondrial dysfunction, immune abnormalities, inflammatory issues, neuropathological disruption and electrophysiological dysregulation – in short, multi-scale contributors to de-tuning the organism. Popatrz: http://supplementologie.com/course_videos/8/Autism and EMF- ... Po spanning wymienione są wcześniej wspomniane podobieństwa. Czyli: począwszy od... poprzez... do / skończywszy na... span tu jest w znaczeniu: to include a number of different things |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obejmujące od Explanation: obejmujące od obejmujące () od |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.