GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Aug 11, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Cook United Kingdom Local time: 07:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | niepowiązane z chorobą Guam |
|
non-guamanian (motor neuron disease with neurofibrillary tangles) niepowiązane z chorobą Guam Explanation: Wikipedia opisując tę chorobę używa krótkiego sformułowania choroba Guam, ale w tytule jest dłuższa nazwa: Stwardnienie zanikowe boczne-parkinsonizm/zespół otępienny (stwardnienie zanikowe boczne zachodniego Pacyfiku, ang. amyotrophic lateral sclerosis-parkinsonism/dementia complex (of Guam), Guam disease, Lytico-Bodig disease, Western Pacific amyotrophic lateral sclerosis-parkinsonism/dementia complex) Taka moja sugestia: niepowiązane z chorobą Guam Reference: http://https://pl.wikipedia.org/wiki/Stwardnienie_zanikowe_b... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.