GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:04 Jun 17, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | nabyte prawa licencyjne |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nabyte prawa licencyjne Explanation: In-licensed is acquired, czyli nabyte. Out-licenced jest granted, czyli udzielone. ccccccccccccccccccccccccccc If i license a product from you, I am in-licensing it and you are out-licensing it. If I license a product to you, then I am out-licensing and you are in-licensing. Licensing is basically giving another party permission to use your property (in the case of pharmaceuticals it’s generally intellectual property). https://www.quora.com/What-is-in-licensing-and-out-licensing... cccccccccccccccccccccccccc -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-06-17 14:34:09 GMT) -------------------------------------------------- GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) English term or phrase: to in-license German translation: Lizenzen erwerben Lizenzen erwerben = acquire licence = nabyć licencję https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-patents-tra... ccccc приобретение/передача лицензии acquisition/transfer nabycie/przekazanie (udzielenie) https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma... Entered by: Julia Michel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.