supported shooting

Polish translation: postawa strzelecka z wykorzystaniem partnera (jako podpórki)

22:51 Nov 30, 2011
English to Polish translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: supported shooting
Czyli jak rozumiem, opierając broń o partnera (np. na jego ramieniu):

http://gunwriter.wordpress.com/2010/07/20/buddy-supported-sh...

Jak to się fachowo nazywa?
Kjub
Poland
Local time: 18:59
Polish translation:postawa strzelecka z wykorzystaniem partnera (jako podpórki)
Explanation:
postawa strzelecka z wykorzystaniem pomocnika/partnera (jako podpórki)

strzelanie z podparcia o pomocnika/partnera

sama podpórka nie wystarczy, bo to jest każdy przedmiot mechanicznie zdolny do zniesienia oparcia o niego broni
Selected response from:

Crannmer
Local time: 18:59
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1postawa strzelecka z wykorzystaniem partnera (jako podpórki)
Crannmer
3pozycja strzelecka z wykorzystaniem podpórki
IRA100


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pozycja strzelecka z wykorzystaniem podpórki


Explanation:
...
postawa strzelecka z podparciem/podpórką

IRA100
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
postawa strzelecka z wykorzystaniem partnera (jako podpórki)


Explanation:
postawa strzelecka z wykorzystaniem pomocnika/partnera (jako podpórki)

strzelanie z podparcia o pomocnika/partnera

sama podpórka nie wystarczy, bo to jest każdy przedmiot mechanicznie zdolny do zniesienia oparcia o niego broni

Crannmer
Local time: 18:59
Specializes in field
PRO pts in category: 368
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm: Tak. I właśnie postawa, nie pozycja.
6 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search