GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Mar 23, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 06:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zestaw wyposażenia indywidualnego żołnierza z lekką ochroną balistyczną |
|
light armored infantry kit zestaw wyposażenia indywidualnego żołnierza z lekką ochroną balistyczną Explanation: zestaw wyposażenia indywidualnego żołnierza z lekką ochroną balistyczną Nie "opancerzony", bo opancerzone są co najwyżej pojazdy. Albo rycerze. Zestawy i programy w rodzaju ww. systemu FELIN (Fantassin à Équipements et Liaisons Intégrés), polskiego Tytan i innych. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-03-23 18:27:17 GMT) -------------------------------------------------- Sadze, ze autor miał na myśli raczej coś w rodzaju Moscow is currently negotiating to procure the Felin, “soldier of the future” infantry combat kit from French Sagem, light armored vehicles from French Panhard and Italian Iveco, and dual-capable helicopter engines and avionics from several leading European producers. http://www.jamestown.org/programs/edm/single/?tx_ttnews[tt_news]=38105&cHash=398b4b1ff4401adc8335c03178501f96 Ale mu się systemy, zestawy i funkcje trochę pozajączkowały. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.