Metoc Pre-Deployment Seminar

Polish translation: seminarum przed rozlokowaniem sił Wspólnego Oceanograficzno-Meteorologicznego Dowództwa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Metoc Pre-Deployment Seminar
Polish translation:seminarum przed rozlokowaniem sił Wspólnego Oceanograficzno-Meteorologicznego Dowództwa
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

07:40 Nov 26, 2014
English to Polish translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: Metoc Pre-Deployment Seminar
Training and Education Division presents this Certificate of Training to 2nd Lt X Y for successful completion of the NATO Operations Metoc Pre-Deployment Seminar.
Arthurson
Local time: 10:33
seminarum przed rozlokowaniem sił Wspólnego Oceanograficzno-Meteorologicznego Dowództwa
Explanation:
I hope it helps. These terms may not yet have their Polish equivalents, until now.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-11-26 15:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps, seminarium na temat działań przed rozlokowaniem sił
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:33
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2seminarum przed rozlokowaniem sił Wspólnego Oceanograficzno-Meteorologicznego Dowództwa
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
metoc pre-deployment seminar
seminarum przed rozlokowaniem sił Wspólnego Oceanograficzno-Meteorologicznego Dowództwa


Explanation:
I hope it helps. These terms may not yet have their Polish equivalents, until now.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-11-26 15:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps, seminarium na temat działań przed rozlokowaniem sił

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 173
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search