04:32 Jan 31, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gosia Glowacka MA MCIL CL MITI Poland Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | grupa / oddział |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ELEMENT |
|
grupa / oddział Explanation: Proponowałabym w tym kierunku. Element to generalnie zbiór żołnierzy/pojazdów tworzący pewną grupę. Może też być np. "containment element", "assault element" itd. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: ELEMENT Reference information: — An individual squad, section, platoon, company, or another unit that is part of a larger unit. - https://www.mhawisconsin.org/Data/Sites/1/media/Veterans/com... - page 5 (GLOSSARY OF COMMON MILITARY TERMS) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.