beat

Polish translation: miara taktu

12:35 Jul 29, 2014
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: beat
Z kontekstu wynika, że chodzi o jakąś częśc taktu - jednostka rytmiczna? poniżej fragmenty oryginału:

Rhythmical patterns are based on accents, but also on how long the beats are in relation to each other

Some follow a pattern of long-medium-short beats, while others use a short-long-medium pattern.

...dancers move up and down once on every single beat of the music

...this dance does not really have an uneven beat, but one of its beats is clearly accented.

...the first beat in the measure was divided into smaller note values in many Polish folk dances while the two and three mostly were larger note values.
Ewa Chojnowska
Local time: 10:43
Polish translation:miara taktu
Explanation:
W tym kontekście, jako liczba "pa" w takcie.




--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2014-08-01 07:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dla lepszego objaśnienia kilka przykładów: "akcent na drugą miarę taktu", albo "wydłużona/skrócona pierwsza miara taktu" itp.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-08-06 04:44:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cieszę się, że mogłem pomóc.
Selected response from:

Khanda
Poland
Local time: 10:43
Grading comment
jestem bardzo wdzięczna za wszystkie Pana uwagi i pomoc; bez nich tekst byłby tylko zgadywanką laika.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nuta akcentowana
Kamila Sławińska
4miara taktu
Khanda
3uderzenie
marcin kotwicki


Discussion entries: 8





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uderzenie


Explanation:
propozycja

marcin kotwicki
Poland
Local time: 10:43
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nuta akcentowana


Explanation:
Ewntualnie "akcent".

Rozumiem, że tekst dotyczy rytmiki w polskich tańcach ludowych?

To bedzie trochę skomplikowane i często to słowo może się tłumaczyć nieco inaczej w każdym z przytoczonych zdań. Radzę zajrzec do linków poniżej w poszukiwaniu terminologii polskiej dotyczącej rytmu muzycznego,a szczególnie synkopy.


    Reference: http://www.music4vip.org/pl/music_theory_book/pl/4
    Reference: http://www.music4vip.org/pl/music_theory_book/pl/3
Kamila Sławińska
United States
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za propozycję; niestety music4vip jest niedostępny - przynajmniej obecnie.

Asker: Aha; jeszcze jedno: nie znalazłam nigdzie proponowanego wyrażenia "siatka rytmiczna" - czy układ rytmiczny byłby dobrym wyrażeniem?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khanda: Zgadzam się z Panią, że tutaj jednym wytrychem wszystkich drzwi się nie otworzy.
6 hrs
  -> Piękne dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
miara taktu


Explanation:
W tym kontekście, jako liczba "pa" w takcie.




--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2014-08-01 07:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dla lepszego objaśnienia kilka przykładów: "akcent na drugą miarę taktu", albo "wydłużona/skrócona pierwsza miara taktu" itp.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-08-06 04:44:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cieszę się, że mogłem pomóc.

Khanda
Poland
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 56
Grading comment
jestem bardzo wdzięczna za wszystkie Pana uwagi i pomoc; bez nich tekst byłby tylko zgadywanką laika.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search