multi point cammed latches

Polish translation: Zamki wielopunktowe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multi point cammed latches
Polish translation:Zamki wielopunktowe
Entered by: pikador

19:02 Oct 17, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / transport materiałów radioaktywnych
English term or phrase: multi point cammed latches
The purpose of the Clamshell is to protect the contents during routine handling and limit rearrangement of the contents in the event of a transport accident. During routine handling, the Clamshell doors open to load the contents and are secured with multi-point cammed latches and hinge pins.

Opis opakowania do transportu materiałów radioaktywnych. Zdjęć/Rysunków brak. Wyobraźnia się poddała.
pikador
Poland
Local time: 22:06
Zamki wielopunktowe
Explanation:
F2 - Multi-Point Latching Systems: designed for indoor applications, this latching system is mounted outside the gasket seal and close to the door edge, where it provides lever action and remote compression in a small space.

https://www.southco.com/en-us/f2

Dla porównania, ten sam produkt:
http://handy-fix.com.pl/southco/zamki-wielopunktowe/

Tutaj więcej informacji:
https://www.southco.com/static/Literature/f2.en.pdf
Selected response from:

Agnieszka Nowicka
Poland
Local time: 22:06
Grading comment
Dziekować
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Zamki wielopunktowe
Agnieszka Nowicka


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zamki wielopunktowe


Explanation:
F2 - Multi-Point Latching Systems: designed for indoor applications, this latching system is mounted outside the gasket seal and close to the door edge, where it provides lever action and remote compression in a small space.

https://www.southco.com/en-us/f2

Dla porównania, ten sam produkt:
http://handy-fix.com.pl/southco/zamki-wielopunktowe/

Tutaj więcej informacji:
https://www.southco.com/static/Literature/f2.en.pdf

Agnieszka Nowicka
Poland
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekować

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search