Total Recordable Case

Polish translation: łaczna liczba wypadków podlegających zgłoszeniu (do OSHA)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Total Recordable Case
Polish translation:łaczna liczba wypadków podlegających zgłoszeniu (do OSHA)
Entered by: Kaig

10:08 Oct 26, 2019
English to Polish translations [PRO]
Other / Occupational Health and Safety
English term or phrase: Total Recordable Case
Klasyfikacja incydentów na stacji paliw. Z kontekstu wynika, że to groźna lub najgroźniejsza kategoria (pobicie pracownika stacji przez klienta).
Kaig
Poland
Local time: 21:46
łaczna liczba wypadków podlegających zgłoszeniu (do OSHA)
Explanation:
TRC (Total Recordable Case) is the sum of all work-related fatalities, lost time injuries (LTIs), restricted work cases/injuries (RWCs) and medical treatment cases/injuries (MTCs)
https://hsewise.com/how-to-calculate-total-recordable-case-f...

see the discussion here:
łączny/ogólny wskaźnik zdarzeń/wypadków podlegających obowiązkowi zgłoszenia (do OSHA)
https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/mathematics-sta...

and here:
English term or phrase: recordable case rate
Polish translation: wskaźnik ewidencjonowanych przypadków/zajść/zdarzeń
Entered by: Tomasz Piszczek
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3łaczna liczba wypadków podlegających zgłoszeniu (do OSHA)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
total recordable case
łaczna liczba wypadków podlegających zgłoszeniu (do OSHA)


Explanation:
TRC (Total Recordable Case) is the sum of all work-related fatalities, lost time injuries (LTIs), restricted work cases/injuries (RWCs) and medical treatment cases/injuries (MTCs)
https://hsewise.com/how-to-calculate-total-recordable-case-f...

see the discussion here:
łączny/ogólny wskaźnik zdarzeń/wypadków podlegających obowiązkowi zgłoszenia (do OSHA)
https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/mathematics-sta...

and here:
English term or phrase: recordable case rate
Polish translation: wskaźnik ewidencjonowanych przypadków/zajść/zdarzeń
Entered by: Tomasz Piszczek

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search