This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Jeśli "mechanical" to synonim "paste-up" to może to jest makieta. Można chyba zrobić szkic takowej. W sensie oddania ogólnego układu takiej potencjalnej gazety,
Printing. a sheet of stiff paper on which has been pasted artwork and type proofs for making a printing plate; paste-up.
„Tylko że to dla całości jest naprawdę mało istotne.” Więc.. ??
I Jeszcze jedno: Checker to stara marka amerykańskich taksówek, produkowanych specjalnie z przeznaczeniem jako taksówki. Więc nie zakładajmy, że ten Checker należał akurat do niego...
Tylko że to dla całości jest naprawdę mało istotne. Istotniejsze jest to, że podszedł do niego dyrektor firmy, a potem polecono temu starszemu teraz panu, żeby odwiózł go do domu swoim starym samochodem Checker Cab. Takie wspomnienia starego Amerykanina. To był na pewno magazyn. To zdanie "Make a mechanical for a magazine" opisuje, co on tam robił, jakie były początki jego pracy.
A czy „magazine” to na pewno „magazyn” w języku angielskim?? Trzeba wyjaśnić z klientem czego dokonał ów człowiek, no bo kto ma to wiedzieć? To może być cokolwiek!
On był rysownikiem, nie inżynierem, jest kilka rysunków, duży budynek, ciężarówka z pracownikiem trzymającym paczki, samolot, fragment wykresu z przychodami firmy.
I co jest jeszcze na filmie? Na tych rysunkach>? Może jakaś rampa, podajnik, uchwyt, taśmociąg.. cokolwiek? Jakiś pomysł racjonalizatorski lub nowe rozwiązanie?
Mam film wideo. Po prostu zatrudniono go w dziale "print production", postawiono przy desce kreślarskiej polecono zrobić "a mechanical" do magazynu firmowego. Pokazane są szkice, które jakby obrazują charakter firmy.
Jedna z definicji "mechanical": A layout consisting of type proofs, artwork, or both, exactly positioned and prepared for making an offset or other printing plate.
Starszy człowiek wspomina swoją pracę w firmie, a szczególnie kontakty z twórcą firmy. Zaczął pracę w dziale produkcji druku i kazali mu zrobić "a mechanical" do magazynu. Był to samochód lub samolot z pracownikami trzymającymi paczki. Był rysownikiem.
Nie widzę powodu, aby wyraz "mechanical" miał jakieś szczególne znaczenie w drukarstwie. Może chodzi o ustawienie, położenie/pozycję tych pracowników względem czegoś (przesyłki?, pojazdu?) w określonej sytuacji? Wciąż zbyt mało kontekstu, żeby dalej zgadywać. W jakiej sytuacji oni powiedzieli, co powiedzieli? Tylko ty znasz cały tekst.
Nie jest to rysunek techniczny, chodzi raczej o rysunek pracowników przy samochodzie czy samolocie do przewozu przesyłek. Myślę, że jest to termin drukarski, nie zrozumiałam tylko wyjaśnienia w słowniku.
Explanation: Jeśli "mechanical" to synonim "paste-up" to może to jest makieta. Można chyba zrobić szkic takowej. W sensie oddania ogólnego układu takiej potencjalnej gazety,
Printing. a sheet of stiff paper on which has been pasted artwork and type proofs for making a printing plate; paste-up.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.