"froth and fragrance"

Polish translation: bułka z masłem; coś, co można zrobić łatwo i bez trudu; pestka; łatwizna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"froth and fragrance"
Polish translation:bułka z masłem; coś, co można zrobić łatwo i bez trudu; pestka; łatwizna
Entered by: Adela2

20:01 Feb 7, 2013
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / etyka
English term or phrase: "froth and fragrance"
On the first day of March, 1905, David pauses to take stock of his life. It is, he tells Amalie, a time when, more than any other moment in the 24 years he had been alive, his life is flowing “in mighty, rolling, roaring waves”. Although in earlier years he had taken his studies very seriously, now that he is facing the university exams that will determine his future, he is living as if the exams were “froth and fragrance”. He has run a zig-zag course so far, but now he is determined to make a binding decision about his life. For his career, he is weighing “the goalless rambling of being without a profession,” against “the solidity of an official position” - that is, the choice he had mentioned earlier between attempting to continue his scholarly work after he graduates, and becoming a schoolteacher.
Adela2
Local time: 18:24
bułka z masłem
Explanation:
Takie wyrażenie znam. Coś, co można zrobić łatwo i bez trudu.
Synonimy: betka, pestka, łatwizna.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:24
Grading comment
Tak, po małej modyfikacji znaczenie to pasuje do kontekstu. Dziekuję pięknie i pozdrawiam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bułka z masłem
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bułka z masłem


Explanation:
Takie wyrażenie znam. Coś, co można zrobić łatwo i bez trudu.
Synonimy: betka, pestka, łatwizna.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tak, po małej modyfikacji znaczenie to pasuje do kontekstu. Dziekuję pięknie i pozdrawiam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucyna Prochazka
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search