nuclear

Polish translation: rdzenny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nuclear
Polish translation:rdzenny
Entered by: Polangmar

22:23 Mar 26, 2013
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / etyka
English term or phrase: nuclear
For a long time I have been troubled by the idea that our studies on the content of neuroses could be drawn upon to explain the riddle of the way in which myths form, and that the nucleus of mythology is nothing other than what we speak of as “the nuclear complex of the neuroses” - which I was able to make clear recently in the analysis of the phobia of a five-year-old boy.
Adela2
Local time: 12:36
rdzenny
Explanation:
Freud called the Oedipus complex 'the core complex' or the nuclear complex of every neurosis.
http://tinyurl.com/c6r8bmy

....akcentował to, co nazywał Ja rdzennym (nuclear self), które...
http://tinyurl.com/d9flu3s
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:36
Grading comment
Dziękuję bardzo - jak zwykle :). To jest zagwozdka! Zgadzam się, że w tej konkretnej frazie musi być "rdzenny", choć w zdaniu będę musiała użyć zupełnie innego terminu. Ślad prowadzi do kompleksu Edypa. Zastanowię się jeszcze, pokonsultuję. Pozdrawiam!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rdzenny
Polangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rdzenny


Explanation:
Freud called the Oedipus complex 'the core complex' or the nuclear complex of every neurosis.
http://tinyurl.com/c6r8bmy

....akcentował to, co nazywał Ja rdzennym (nuclear self), które...
http://tinyurl.com/d9flu3s

Polangmar
Poland
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 318
Grading comment
Dziękuję bardzo - jak zwykle :). To jest zagwozdka! Zgadzam się, że w tej konkretnej frazie musi być "rdzenny", choć w zdaniu będę musiała użyć zupełnie innego terminu. Ślad prowadzi do kompleksu Edypa. Zastanowię się jeszcze, pokonsultuję. Pozdrawiam!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search