developmentalist

Polish translation: Rozwojowiec

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:developmentalist
Polish translation:Rozwojowiec

11:32 Oct 18, 2013
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: developmentalist
Szukam tłumaczenia dla 'developmentalist', którym nie byłoby 'psycholog rozwojowy'.
W tłumaczonym tekście autorzy zaznaczają, że używają tego słowa w znacznie szerszym znaczeniu, opisując nim wszystkich, niezależnie od uprawianej dziedziny, którzy zajmują się rozwojem człowieka.
Do tego termin ten pojawia się dość często, więc 'naukowcy, badający rozwój człowieka' może być za długie.
Czy 'badacz rozwoju', stosowane po padającym w tekście wyjaśnieniu, co się pod tym terminem kryje, nie raziłoby?

Książka to podręcznik o psychologii rozwojowej, ale w perspektywie holistycznej, według samych autorów.
Ma być w ich założeniu napisana prostym, rzeczowym językiem.
Patricia Sorensen
Rozwojowiec
Explanation:
Np aż się prosi, choć szykuje się na lawinę disagrysiów😄 Ale mogą Anglicy tworzyć słowa, możemy i my!
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 11:50
Grading comment
Ciekawe, choć nie wiem, czy przejdzie redakcję. :) Wielkie dzięki.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Rozwojowiec
Joanna Carroll


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Rozwojowiec


Explanation:
Np aż się prosi, choć szykuje się na lawinę disagrysiów😄 Ale mogą Anglicy tworzyć słowa, możemy i my!

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Ciekawe, choć nie wiem, czy przejdzie redakcję. :) Wielkie dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yastee: w opisanym kontekście jak najbardziej tak, po wyjaśnieniu za pierwszym razem, o kogo chodzi
4 hrs
  -> Dzieki :)

agree  Serenadele: jestem za...
10 hrs
  -> dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search