22:56 Nov 1, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Psychology Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Justyna Zhang United States Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | potraktować kogoś niezgodnie z jego tożsamością płciową |
| ||
3 | zwracać się lub odnosić się do osoby niezgodnie z jej tożsamością płciową |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
potraktować kogoś niezgodnie z jego tożsamością płciową Definition from Skorpion na weekend: Ostatnio na popularności zyskuje słowo „misgendering”. Oznacza on zwracanie się do kogoś niezgodnie z płcią, jakiej oczekuje rozmówca i zazwyczaj dotyka on osoby transpłciowe oraz niebinarne. Example sentence(s):
|
| ||||||||||
3 days 19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|