crash recovery crews

Polish translation: zespół do usuwania skutków katastrof i innych zdarzeń drogowych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crash recovery crews
Polish translation:zespół do usuwania skutków katastrof i innych zdarzeń drogowych
Entered by: Jan Wais

16:41 Mar 9, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / firefighting
English term or phrase: crash recovery crews
Advanced crash recovery crews should follow special procedures to contain the burned composite debris, including spraying a fixant solution, consisting of one part polyacrylic floor wax to one part of water, on it.
Mira Cc
zespół do usuwania skutków katastrof i innych zdarzeń drogowych
Explanation:
Mimo słabego kontekstu domyślam się, że chodzi o Straż Pożarną? Kłopot sprawia wyrażenie "crash", które może oznaczać - przynajmniej moim skromnym zdaniem - katastrofę drogową po zbóju, jak i "zwykłe" zderzeni - dlatego rozpisałem to trochę na "katastrof i innych zdarzeń drogowych"

Mam nadzieję, że jakoś pomogłem. Pozdrowienia! Aha, zespół jest oczywiście "wysokokwalifikowany" albo np. "doświadczony" (albo znajdź jakiś synonim), bo zespół jest "advanced".
Selected response from:

Jan Wais
Poland
Local time: 03:15
Grading comment
Bardzo dziękuję i pozdrawiam :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zespół do usuwania skutków katastrof i innych zdarzeń drogowych
Jan Wais


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zespół do usuwania skutków katastrof i innych zdarzeń drogowych


Explanation:
Mimo słabego kontekstu domyślam się, że chodzi o Straż Pożarną? Kłopot sprawia wyrażenie "crash", które może oznaczać - przynajmniej moim skromnym zdaniem - katastrofę drogową po zbóju, jak i "zwykłe" zderzeni - dlatego rozpisałem to trochę na "katastrof i innych zdarzeń drogowych"

Mam nadzieję, że jakoś pomogłem. Pozdrowienia! Aha, zespół jest oczywiście "wysokokwalifikowany" albo np. "doświadczony" (albo znajdź jakiś synonim), bo zespół jest "advanced".

Jan Wais
Poland
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję i pozdrawiam :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search