notification

Polish translation: wymagania

13:55 Jun 14, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety
English term or phrase: notification
Safety regulations and standards: For notifications on installation and safety controls, follow the necessary procedures in compliance with the laws and regulations applicable in the country where the product is used.

W jakim znaczeniu to 'notifications' zostało tu użyte? Słownikowe/dosłowne 'powiadomienia' dają mały sensowny bełkot po polsku. Czy chodzi o jakieś informacje/informowanie o instalacji i środkach zapewniania bezpieczeństwa (że trzeba takie zapewnić/przeprowadzić, a sposób tego opisują stosowne procedury zgodne...)?

Tekst pochodzi z instrukcji obsługi urządzenia z części składającej się z różnych ostrzeżeń dotyczących używania tego urządzenia.
wierzbicki
Poland
Local time: 15:58
Polish translation:wymagania
Explanation:
Wymagania w zakresie instalacji i zabezpieczeń: patrz wytyczne zawarte w miejscowych przepisach ...

Tak na logikę, to o to chodzi.
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 15:58
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wymagania
Robert Foltyn
3 -1patrz:
George BuLah (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
patrz:


Explanation:
Tak mi się wydaje, że
to jest taki zwrot określający jakiś rygor; tu: że utratę, jeśli nie zastosuje się do lokalnych przepisów instalacyjnych i bezpieczeństwa;
przyznaję, że rzadko spotykany; zawsze w takich przypadkach - interpretowany jako ostrzeżenie...
może tak - W celu uniknięcia utraty...

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2013-06-14 16:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

jedno ze znaczeń "notification":
advance notification (usually written) of the intention to withdraw from an arrangement of contract
w związku z tym - w kontekście - przestrzega się (advance)

George BuLah (X)
Poland
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: W celu uniknięcia utraty czego? Instalacji? Nie ma to sensu.
2 hrs
  -> proszę podać poprawną kontrpropozycję | czas biegnie, to jeszcze zapytam: co traci się wskutek nieprzestrzegania przepisów, co sformułowano w kontekście - "laws and regulations applicable in the country where the product is used" ?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wymagania


Explanation:
Wymagania w zakresie instalacji i zabezpieczeń: patrz wytyczne zawarte w miejscowych przepisach ...

Tak na logikę, to o to chodzi.

Robert Foltyn
Poland
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search