Position compliance as both an individual and organizational responsibility

Polish translation: Potraktuj podporządkowanie się zasadom jako kwestię indywidualnej i organizacyjnej odpowiedzialności

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Position compliance as both an individual and organizational responsibility
Polish translation:Potraktuj podporządkowanie się zasadom jako kwestię indywidualnej i organizacyjnej odpowiedzialności
Entered by: Jarosław Bartkowiak

12:01 Aug 21, 2015
English to Polish translations [PRO]
Safety / Safety culture
English term or phrase: Position compliance as both an individual and organizational responsibility
Jako jeden z punktów w temacie pt. "Just culture":

Create a fair system for handling violations and deviations from requested behaviours
Clearly communicate the process, confirm understanding, and apply it consistently
Position compliance as both an individual and organizational responsibility
Ivona_3
Local time: 13:18
Potraktuj podporządkowanie się zasadom jako kwestię indywidualnej i organizacyjnej odpowiedzialności
Explanation:
Tak to widzę.
Selected response from:

Jarosław Bartkowiak
Poland
Local time: 13:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Zgodność z obowiązującymi zasadami zachowania stanowi odpowiedzialność indywidualną i organizacyjną
Joanna Carroll
3Potraktuj podporządkowanie się zasadom jako kwestię indywidualnej i organizacyjnej odpowiedzialności
Jarosław Bartkowiak


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
position compliance as both an individual and organizational responsibility
Zgodność z obowiązującymi zasadami zachowania stanowi odpowiedzialność indywidualną i organizacyjną


Explanation:
oddałabym to jednak trochę okrężnie... ale zależy od stylu całej reszty tekstu

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 12:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: I've been atravellin', my poetic outpour curtailed accordingly. I am always awed by how you disentangle most contorted expressions.
24 mins
  -> A man of few words today Frank? :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
position compliance as both an individual and organizational responsibility
Potraktuj podporządkowanie się zasadom jako kwestię indywidualnej i organizacyjnej odpowiedzialności


Explanation:
Tak to widzę.

Jarosław Bartkowiak
Poland
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dziękuję.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search