ha water volume

Polish translation: tu: 200 litów wody na hektar (l/ha)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ha water volume
Polish translation:tu: 200 litów wody na hektar (l/ha)
Entered by: Jacek Kloskowski

04:37 May 15, 2017
English to Polish translations [PRO]
Science - Science (general) / środki ochrony roślin
English term or phrase: ha water volume
Prezentacja dot. środka ochrony roślin zwalczającego choroby wywoływane przez grzyby.

(...) To show the short and long term distribution and activity of XXXXX in comparison to the standard azoles Epoxiconazole and Cyproconazole, the products were applied with conventional spraying equipment at 200 l/ha water volume at a small area on the lower third of wheat leaves.
tabor
Poland
Local time: 14:54
tu: 200 litów na hektar (l/ha)
Explanation:
Hectare (ha)

hectare is a unit of area equal to 10,000 square meters. Usually used to measure land.

A square 100 meters on each side has an area of 1 hectare.

Symbol: ha

https://www.mathsisfun.com/definitions/hectare-ha-.html
Selected response from:

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 09:54
Grading comment
wielkie dzięki za pomoc : )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3tu: 200 litów na hektar (l/ha)
Jacek Kloskowski


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tu: 200 litów na hektar (l/ha)


Explanation:
Hectare (ha)

hectare is a unit of area equal to 10,000 square meters. Usually used to measure land.

A square 100 meters on each side has an area of 1 hectare.

Symbol: ha

https://www.mathsisfun.com/definitions/hectare-ha-.html

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
wielkie dzięki za pomoc : )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: 200 litrów wody na hektar
2 hrs
  -> dziękuje, dokładnie.

agree  Marcin Pustkowski: Też się z tym zgadzam.
3 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search