the quarry of cooling

Polish translation: kamieniołom wypełniony zimną wodą

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quarry of cooling
Polish translation:kamieniołom wypełniony zimną wodą
Entered by: Polangmar

04:58 Aug 5, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / diving
English term or phrase: the quarry of cooling
work description (diver): demolition (explosives) and removal operations of underwater wall at the quarry of cooling.
i drugie podobne:
divers works in quarries of refrigeration of oil refinery "La Teja"
anglistka
Local time: 14:16
zimny/zamarzający kamieniołom, kamieniołom wypełniony zimną/zamarzającą wodą
Explanation:
Obawiam się, że wraz z upowszechnieniem naszego sportu nastąpi nieproporcjonalne zwiększenie liczby wypadków. W tym roku byłem 6 razy w kamieniołomie Strzeblów.
Na te 6 razy byłem świadkiem 2 bardzo niebezpiecznych sytuacji (jedna dziś). Przy czym na te 6 razy tylko 3 razy nie byłem sam (wraz z moimi partnerami) w Kamieniołomie. Te 2 przypadki to nie tylko zwyczajne zamarznięcie automatu, ale znacznie niebezpieczniejsze sytuacje.

Jeżeli w sumie trzy razy widziałem innych nurków w kamieniołomie i na te 3 razy 2 razy miały miejsce sytuacje, które oceniam jako bardzo niebezpieczne, to można zadać sobie pytanie co będzie dalej? Trochę skomplikowana ta statystyka, ale myślę, że wiecie o co mi chodzi. Niestety, nie zawsze podstawowe wyszkolenie na którymś z krótkich kursów komercyjnych jest wystarczające, aby posiąść podstawową wiedzę i umiejętności do nurkowania w zimnej wodzie. To taka refleksja.
http://www.nurkomania.pl/a0028.htm
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 14:16
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zimny/zamarzający kamieniołom, kamieniołom wypełniony zimną/zamarzającą wodą
Polangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zimny/zamarzający kamieniołom, kamieniołom wypełniony zimną/zamarzającą wodą


Explanation:
Obawiam się, że wraz z upowszechnieniem naszego sportu nastąpi nieproporcjonalne zwiększenie liczby wypadków. W tym roku byłem 6 razy w kamieniołomie Strzeblów.
Na te 6 razy byłem świadkiem 2 bardzo niebezpiecznych sytuacji (jedna dziś). Przy czym na te 6 razy tylko 3 razy nie byłem sam (wraz z moimi partnerami) w Kamieniołomie. Te 2 przypadki to nie tylko zwyczajne zamarznięcie automatu, ale znacznie niebezpieczniejsze sytuacje.

Jeżeli w sumie trzy razy widziałem innych nurków w kamieniołomie i na te 3 razy 2 razy miały miejsce sytuacje, które oceniam jako bardzo niebezpieczne, to można zadać sobie pytanie co będzie dalej? Trochę skomplikowana ta statystyka, ale myślę, że wiecie o co mi chodzi. Niestety, nie zawsze podstawowe wyszkolenie na którymś z krótkich kursów komercyjnych jest wystarczające, aby posiąść podstawową wiedzę i umiejętności do nurkowania w zimnej wodzie. To taka refleksja.
http://www.nurkomania.pl/a0028.htm

Polangmar
Poland
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 226
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search