12:10 Apr 16, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 02:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | uprawnienia/dyplom/patent starszego (oficera) mechanika |
|
chief engineer's ticket uprawnienia/dyplom/patent starszego (oficera) mechanika Explanation: 'Chief' to (formalnie) starszy mechanik, zwany niekiedy głównym. Co do 'ticket', to potocznie oznacza on kwalifikacje/uprawnienia: "Chief engineer" is the official title of someone qualified to oversee the entire engine department; the qualification is colloquially called a "chief's ticket". http://en.wikipedia.org/wiki/Chief_engineer ale formalnie jest dokumentem: "Ze względu na moc silników głównych stopień kwalifikacji starszego mechanika określają odpowiednie dyplomy morskie" http://pl.wikipedia.org/wiki/Starszy_mechanik Tutaj o patentach: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.