11:57 May 29, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 01:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | podwodne skrzydło |
|
podwodne skrzydło Explanation: IMO piszesz o wielokadłubowym wodolocie żaglowym w rodzaju http://multihullboatbuilding.blogspot.com/ AFAIK hydrofin = płetwa (pionowa). W wodolotach hydrofoil = skrzydło podwodne (poziome albo skośne -daje siłę nośną w odróżnieniu od pionowej płetwy, która tylko stabilizuje kierunek). Patrz http://www.foils.org/gallery/1950.htm - tutaj Hydrofin jest tylko nazwą własną dla całej łodzi. Nie wiem dokładnie, co miał na myśli autor tekstu, więc pewność tylko średnia. -------------------------------------------------- Note added at 2 godz. (2012-05-29 14:19:55 GMT) -------------------------------------------------- Możliwe, że chodzi jednak o płetwy. -------------------------------------------------- Note added at 3 godz. (2012-05-29 15:00:27 GMT) -------------------------------------------------- Przy dużej prędkości jacht przechyla się na bok, jeden kadłub całkowicie traci kontakt z wodą. W wodzie pozostają tylko dwie płetwy (w tym sterowa) drugiego kadłuba. Ustawione są skośnie do pionu, więc mają prawo (powinny?) generować jakąś siłę nośną. Resztę siły nośnej dają żagle. Tak to widzę, więc może zaczekaj na konsultację przez Joannę Rączkę. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.