GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:19 Oct 16, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / umowa budowy statku | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krystian Kop (X) Poland Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Samopodnośny dźwigowiec, HLJV |
|
Samopodnośny dźwigowiec, HLJV Explanation: Wzięte z prasy: " Innovation to jednostka hydrotechniczna, tzw. "Heavy Lift Jack up Vessel" z ciężkim systemem dźwigowym do budowy i obsługi morskich farm wiatrowych." "Na wodach Zatoki Gdańskiej próby morskie zaczęła przechodzić jednostka "Innovation" - statek do instalacji i obsługi morskich farm wiatrowych" "Według armatora, w chwili wprowadzenia do eksploatacji, HLJV Innovation będzie "najmocniejszym samopodnośnym dźwigowcem" na rynku offshore." -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-10-16 08:38:05 GMT) -------------------------------------------------- i jeszcze to: "Ciężarowiec samopodnośny (Heavy Lift Jack-Up Vessel - HLJV) jest jednym z najbardziej skomplikowanych i zaawansowanych statków zbudowanych dotąd w Polsce" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.