contractor baseline

Polish translation: kosztorys bazowy

12:34 Aug 6, 2017
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Modernisation Contract
English term or phrase: contractor baseline
Jeden z załączników do umowy modernizacji statku. Niestety kontekstu brak, jest tylko lista. Wśród innych załączników jest m.in. zakres prac objętych umową, harmonogram płatności, formularze odbiorów itd.
Martyna Matyszczyk
Poland
Local time: 01:46
Polish translation:kosztorys bazowy
Explanation:
Na podstawie kosztorysu ofertowego tworzymy kosztorys bazowy. Modyfikujemy strukturę elementów i kolejność pozycji tak, aby uzyskać technologiczną sekwencję wykonania robót. Planowaniem realizacji robót i kosztorysem bazowym może zajmować się dział wykonawstwa (szef produkcji) lub kierownik budowy. - http://www.rodos.com.pl/realizacja-robot.html
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Najprawdopodobniej o to chodziło, bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1(zaakceptowana) oferta cenowa, kosztorys
geopiet
1kosztorys bazowy
geopiet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
(zaakceptowana) oferta cenowa, kosztorys


Explanation:
Accepted cost estimate used as a benchmark for tracking contract changes.

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/contract-price-...


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
kosztorys bazowy


Explanation:
Na podstawie kosztorysu ofertowego tworzymy kosztorys bazowy. Modyfikujemy strukturę elementów i kolejność pozycji tak, aby uzyskać technologiczną sekwencję wykonania robót. Planowaniem realizacji robót i kosztorysem bazowym może zajmować się dział wykonawstwa (szef produkcji) lub kierownik budowy. - http://www.rodos.com.pl/realizacja-robot.html

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 156
Grading comment
Najprawdopodobniej o to chodziło, bardzo dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search