drench their sorrow in fame

Polish translation: utopić smutki w sławie

08:09 Oct 18, 2006
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Slang / part of a song's text
English term or phrase: drench their sorrow in fame
translation from English to Polish
Mark
Polish translation:utopić smutki w sławie
Explanation:
tłumacząc doslownie - ale potrzebny szerszy kontekst
Selected response from:

Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 11:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2utopić smutki w sławie
Katarzyna Landsberg-Polubok


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
utopić smutki w sławie


Explanation:
tłumacząc doslownie - ale potrzebny szerszy kontekst

Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
6 mins
  -> dzieki

agree  bartek: aha
46 mins
  -> dzieki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search