14:26 Mar 14, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pawel_Musial United Kingdom Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cipogębny cienias albo cienka cipogęba Explanation: Może tak? Pardon my French :) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-03-14 20:38:02 GMT) -------------------------------------------------- Moze "dupowaty cienias albo cienki dupek"? Chyba nie muszą to być koniecznie cztery słowa... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
9 hrs confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|