GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:45 Dec 21, 2014 |
English to Polish translations [Non-PRO] Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jacek Kloskowski United States Local time: 11:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | tu: "Drodzy chłopcy, ta ładowarka nigdy nie doszła" |
| ||
3 +1 | Słuchajcie, chłopaki... |
| ||
3 | Hej, słuchajta chłopaki |
| ||
3 -1 | tu: Moi Drodzy |
|
i say chaps tu: "Drodzy chłopcy, ta ładowarka nigdy nie doszła" Explanation: imo |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): -1
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|