GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:58 Jan 6, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Kloskowski United States Local time: 14:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
szalonego wyścigu/parcia (szczurów) na szczyt chybotliwej drabiny hierarchii Explanation: Tak bym próbował |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
szaleńcza/szalona wspinaczka po (zdradliwych/śliskich/wątpliwych) szczeblach kariery (zawodowej) Explanation: szaleńcza/szalona wspinaczka po (zdradliwych/śliskich/wątpliwych/kolejnych) szczeblach kariery (zawodowej) That's the best I can offer for the time being. Hope it helps -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-01-06 16:04:53 GMT) -------------------------------------------------- One more idea for 'mad scramble' -> obłąkańcze/szaleńcze/zwariowane/wariackie gramolenie się |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bezwzględne/uparte/dzikie pięcie się w górę drabiny Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.