GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Apr 12, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Slang / flirt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przejechać obok |
| ||
3 | przejazd zwiadowczy |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
obczajka |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
przejazd zwiadowczy Explanation: Propozycja. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
przejechać obok Explanation: Dosłownie. I - w tym kontekście - wystarczy. Bez cudowania. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
40 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: obczajka Reference information: nie wiem, czy ten termin wpasuje się w rejestr tłumaczonego tekstu, ale może akurat ;) http://www.miejski.pl/slowo-Obczajka |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.