GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:23 May 17, 2018 |
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | zbyt kobiecy |
|
zbyt kobiecy Explanation: IMHO -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2018-05-17 21:02:36 GMT) -------------------------------------------------- Styl angielski nie będzie zbyt kobiecy, jeśli uzupełnisz go myśliwskimi elementami: niekoniecznie porożem ale dobrze będą wyglądać skóry zamiast dywanów albo obrazy z motywem leśnych zwierząt czy psów albo koni. http://regiodom.pl/portal/wnetrze/projekty-wnetrz/wnetrze-w-... cccccccccccccccc Jeżeli w sypialni śpią małżonkowie, partnerzy lub dzieci wymaga to pewnego kompromisu odnośnie kolorystyki i stylu, by pokój nie był zbyt kobiecy lub męski. http://zamieszkuje.pl/kolor-do-sypialni/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|