typeface

Portuguese translation: tipo de letra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:typeface
Portuguese translation:tipo de letra
Entered by: airmailrpl

13:13 Jul 6, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / tipography, design
English term or phrase: typeface
I would like to know the translation of "typeface" to portuguese - Brasil.


"The first change came in 2014, when it switched from its DVD-era logo with a red background and old-school typeface to a flatter, more minimal design"

https://thenextweb.com/apps/2016/06/20/netflix-just-changed-...
Heloisa Araujo
Brazil
Local time: 04:39
tipo de letra
Explanation:
typeface => tipo de letra
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:39
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4fonte
Nick Taylor
4 +5tipo de letra
airmailrpl
5família tipográfica
Lucas Peixoto
4tipologia
Andrea Pilenso
Summary of reference entries provided
tipo
Maria Teresa Borges de Almeida

Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
fonte


Explanation:
fonte


    https://br.freepik.com/fotos-vetores-gratis/fontes-de-letras
Nick Taylor
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: ou tipo de letra
1 hr
  -> Thanks Katarina

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: ou tipo
2 hrs
  -> Thanks Teresa

agree  Paulo Gasques
13 hrs
  -> Thanks Paulo

agree  expressisverbis
22 hrs
  -> Thanks express
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tipo de letra


Explanation:
typeface => tipo de letra

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60
Grading comment
obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Chagas: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-tr... / https://www.fontshop.com/glossary
33 mins
  -> agradeço

agree  Ana Vozone: Claro!
56 mins
  -> agradeço

agree  Katarina Peters: ou fonte
1 hr
  -> agradeço

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Basta dizer tipo...
2 hrs
  -> agradeço

agree  Paulo Gasques
12 hrs
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tipologia


Explanation:
https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/typefa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2019-07-06 16:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.immaginare.com.br/pt/a-psicologia-de-formas-do-lo...

"As implicações de forma também se estendem para o tipo de letra escolhido. Fontes irregulares ou angulares pode aparecer como agressivas ou dinâmicas. Por outro lado, fontes macias, arredondadas dão um apelo jovem. Fontes cheias de curvas e cursivas tendem a apelar mais para as mulheres, enquanto enquanto uma tipologia forte, corajosa tem um viés mais masculino."

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 05:39
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: tipo

Reference information:
O termo tipo é o desenho de uma determinada família de letras como por exemplo: verdana, futura, arial, etc. Essas letras podem sofrer variações do tipo light, itálico e negrito.
https://dcv1anocc.blogs.sapo.pt/3293.html

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Leonor Machado
6 hrs
  -> Obrigada, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search