splay-cuts, mitred ends notches

Portuguese translation: cortes de chanfros e ângulos

21:01 Sep 30, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: splay-cuts, mitred ends notches
It is part of a contract of erection. I usually deal with contracts but was not expecting this architecture specification. This is the complete sentence: "No deduction shall be made of mass of metal removed to form splay-cuts, mitred ends notches, holes, etc." I appreciate any help I can get, since I can't find any dictionary in this field. Thank you very much for help. Carla Sousa
Carla Sousa
Portugal
Local time: 19:37
Portuguese translation:cortes de chanfros e ângulos
Explanation:
"splay: n 1 superfície oblíqua, chanfradura... adj 1 chanfrado, oblíquo.
"mitre: ... 4 ângulo de 45 graus. • vt ... 2 juntar em um só ângulo de 45 graus." (Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese))

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-01 02:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

I see this question comes from Portugal, it may well be you use other terms there. At any rate, this is talking about material lost when making angled cuts.
Selected response from:

Stephen Kramer
Brazil
Local time: 14:37
Grading comment
Thank you so much for your help. I have found a helpful dictionary “http://www.scribd.com/doc/19966914/Dicionario-metalurgico-Ingles-Portugues" that I hope it can you and other people. I have decided to translate as “Não será efectuada qualquer dedução às massas de metal removidas para formar cortes (entalhes) oblíquos, entalhes em esquadria, furos, etc.”, since looking at the information I had from English dictionaries, this new dictionary and your answers. I hope I can be of some help in the near future. Regards
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cortes de chanfros e ângulos
Stephen Kramer
4cortes oblíquos, encaixes a 45 graus.
axies


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cortes de chanfros e ângulos


Explanation:
"splay: n 1 superfície oblíqua, chanfradura... adj 1 chanfrado, oblíquo.
"mitre: ... 4 ângulo de 45 graus. • vt ... 2 juntar em um só ângulo de 45 graus." (Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese))

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-01 02:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

I see this question comes from Portugal, it may well be you use other terms there. At any rate, this is talking about material lost when making angled cuts.

Stephen Kramer
Brazil
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much for your help. I have found a helpful dictionary “http://www.scribd.com/doc/19966914/Dicionario-metalurgico-Ingles-Portugues" that I hope it can you and other people. I have decided to translate as “Não será efectuada qualquer dedução às massas de metal removidas para formar cortes (entalhes) oblíquos, entalhes em esquadria, furos, etc.”, since looking at the information I had from English dictionaries, this new dictionary and your answers. I hope I can be of some help in the near future. Regards
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for having the time to answer my question.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cortes oblíquos, encaixes a 45 graus.


Explanation:
Splay cut =>slanted cut in other words=> corte inclinado, ou oblíquo
Mitred end notches=> que forma um encaixe quando se juntam ou seja 90 graus. (45+45 degrees)

Mais info na: Google
stonebuild.co.uk
Defenition of splay cuts below:
Architecture. a surface that makes an oblique angle with another, as where the opening through a wall for a window or door widens from the window or door proper toward the face of the wall.

Bay cills, mitred to follow the splay angle

axies
Australia
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for having the time to answer my question.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search