(insertion) burn

Portuguese translation: queima / queimadura para inserção (orbital lunar)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(insertion) burn
Portuguese translation:queima / queimadura para inserção (orbital lunar)
Entered by: Lilian Magalhães

01:17 Jun 10, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Astronomy & Space / NASA
English term or phrase: (insertion) burn
https://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?mo...

t's a view worth the price of the trip. Mother Earth is 206,059 nautical miles behind. Coming up on the lunar orbit insertion burn, in which the spacecraft will start its initial orbit around the moon.

Read more: https://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?mo...

And on the next revolution, the spacecraft will be accelerating to the required speed to get it into an orbit that'll intercept the moon during the trans-lunar injection maneuver, the burn with the Saturn third stage that will place the spacecraft on its trajectory toward the moon.

We finally got some radar data back. Looks good. We had a good burn... we've got a good flight to the moon coming up
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 08:53
queima / queimadura para inserção (orbital lunar)
Explanation:
O termo é LOI (Lunar orbit Insertion)

https://history.nasa.gov/afj/loiessay.html

Lunar Orbit Insertion, on the surface, appears to be a standard orbital mechanics problem, solvable using straightforward, albeit sophisticated tools to calculate a solution. In reality, the message from the computers is, "If you want to get into lunar orbit, well, you can't get there from here."

https://pt.switch-case.com/52815257

"Uma vez a caminho da lua, uma missão de pouso lunar precisa fazer quatro "queimaduras" significativas: uma para entrar na órbita lunar ("inserção orbital lunar" ou LOI)"

Para o termo "burn" encontrei tanto "queima" quanto "queimadura"

https://pt.inforandum.com/nasas-twin-grail-spacecraft-now-to...

"...realizando sua queima de inserção orbital lunar para unir o GRAIL-A na órbita lunar "

"Em preparação para a fase científica da missão, que deve começar em março de 2012, as duas naves passarão por uma série de queimaduras nos próximos meses para colocá-las em uma órbita quase polar..."

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2019-06-10 01:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://history.nasa.gov/afj/loiessay.html

"Planning and executing the Lunar Orbit Insertion maneuver is an example of the teamwork between the flight controllers and the crew."

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 21 horas (2019-06-11 22:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

Lilian, neste contexto acredito que seja "queima" mesmo. É a palavra encontrada nas pesquisas. Até pesquisei "combustão" agora, mas não encontrei no mesmo sentido. Boa sorte na tradução! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 21 horas (2019-06-11 23:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Por nada, espero ter ajudado!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 22 horas (2019-06-11 23:49:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Lilian!
Selected response from:

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 08:53
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4queima / queimadura para inserção (orbital lunar)
Andrea Pilenso


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
queima / queimadura para inserção (orbital lunar)


Explanation:
O termo é LOI (Lunar orbit Insertion)

https://history.nasa.gov/afj/loiessay.html

Lunar Orbit Insertion, on the surface, appears to be a standard orbital mechanics problem, solvable using straightforward, albeit sophisticated tools to calculate a solution. In reality, the message from the computers is, "If you want to get into lunar orbit, well, you can't get there from here."

https://pt.switch-case.com/52815257

"Uma vez a caminho da lua, uma missão de pouso lunar precisa fazer quatro "queimaduras" significativas: uma para entrar na órbita lunar ("inserção orbital lunar" ou LOI)"

Para o termo "burn" encontrei tanto "queima" quanto "queimadura"

https://pt.inforandum.com/nasas-twin-grail-spacecraft-now-to...

"...realizando sua queima de inserção orbital lunar para unir o GRAIL-A na órbita lunar "

"Em preparação para a fase científica da missão, que deve começar em março de 2012, as duas naves passarão por uma série de queimaduras nos próximos meses para colocá-las em uma órbita quase polar..."

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2019-06-10 01:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://history.nasa.gov/afj/loiessay.html

"Planning and executing the Lunar Orbit Insertion maneuver is an example of the teamwork between the flight controllers and the crew."

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 21 horas (2019-06-11 22:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

Lilian, neste contexto acredito que seja "queima" mesmo. É a palavra encontrada nas pesquisas. Até pesquisei "combustão" agora, mas não encontrei no mesmo sentido. Boa sorte na tradução! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 21 horas (2019-06-11 23:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Por nada, espero ter ajudado!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 22 horas (2019-06-11 23:49:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Lilian!

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 08:53
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: acho combustão melhor, não?

Asker: obrigada


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monica Mazzoni: eu deixaria a "queimadura" de fora por não ser um termo utilizado aqui no Brasil; o termo completo seria "queima para inserção na órbita lunar"
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search