the pathogenic parent wild-type strain

Portuguese translation: a cepa-mãe patogênica (tipo selvagem)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the pathogenic parent wild-type strain
Portuguese translation:a cepa-mãe patogênica (tipo selvagem)
Entered by: Boulhosa

10:44 May 21, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / microbiology, virus
English term or phrase: the pathogenic parent wild-type strain
Boulhosa
Local time: 01:55
a cepa-mãe patogênica (tipo selvagem)
Explanation:
Não há mais contexto?

De qualquer maneira, creio que "parent wild-type strain" é algo redundante...

http://www.ilsl.br/revista/index.php/hi/article/view/726/721
http://www.cbc.ufms.br/tedesimplificado/tde_arquivos/9/TDE-2...
http://www.sbpcnet.org.br/livro/58ra/JNIC/RESUMOS/resumo_184...
http://biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/params/id/37...
http://www4.ensp.fiocruz.br/radis/40/05.html
http://ged1.capes.gov.br/CapesProcessos/927217-ARQ/927217_6....
http://iah.iec.pa.gov.br/iah/fulltext/pc/monografias/iec/lea...
Selected response from:

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 01:55
Grading comment
Perfeito, é isso mesmo. Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8a cepa-mãe patogênica (tipo selvagem)
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
a cepa-mãe patogênica (tipo selvagem)


Explanation:
Não há mais contexto?

De qualquer maneira, creio que "parent wild-type strain" é algo redundante...

http://www.ilsl.br/revista/index.php/hi/article/view/726/721
http://www.cbc.ufms.br/tedesimplificado/tde_arquivos/9/TDE-2...
http://www.sbpcnet.org.br/livro/58ra/JNIC/RESUMOS/resumo_184...
http://biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/params/id/37...
http://www4.ensp.fiocruz.br/radis/40/05.html
http://ged1.capes.gov.br/CapesProcessos/927217-ARQ/927217_6....
http://iah.iec.pa.gov.br/iah/fulltext/pc/monografias/iec/lea...

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 01:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Grading comment
Perfeito, é isso mesmo. Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Em PT(pt) diria estirpe-mãe...
28 mins
  -> Obrigado, Teresa! É verdade, obrigado...

agree  Marlene Curtis
56 mins
  -> Obrigado, Marlene!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado, Claudio!

agree  imatahan
7 hrs
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Christina Paiva
17 hrs
  -> Obrigado, Christina!

agree  cristinamarinho
18 hrs
  -> Obrigado, Cristina!

agree  Antonio Barros
1 day 7 hrs
  -> Obrigado, Antonio! Bom fim de semana!

agree  Vanina Monique: estou mais acostumada com "cepa parental", mas é isso mesmo
2 days 7 hrs
  -> Obrigado, Vanina! Sim, está certíssimo, talvez seja até mais comum na literatura recente.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search