Supervisory Hold

Portuguese translation: suspensão para controlo (PTPT), suspensão para supervisão

20:52 Apr 4, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Supervisory Hold
Contexto:

Prior installation of the XXX Hold Patch is not required and its presence does not impact installation of the XXX Assay Patch.

• Following installation of the XXX Assay Patch, the About XXX screen will contain the following new text: “Patch for XXX Assay with Supervisory Hold”. A screenshot will be obtained to document the successful implementation of the patch.

Será que alguém me pode ajudar pf. PT-PT de preferência.

Obrigada
Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:29
Portuguese translation:suspensão para controlo (PTPT), suspensão para supervisão
Explanation:
Mariana, bom dia.

Meu PT é BR, mas lhe passo o que entendi:

O "hold" aqui seria uma suspensão (para que alguma medida seja tomada).

O "supervisory" seria o controlo (controle em PTBR), ou supervisão.

Ficaria:
suspensão para controlo (PTPT), suspensão para supervisão

Espero que ajude. Bom trabalho.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 07:29
Grading comment
Obrigada Salvador
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3suspensão para controlo (PTPT), suspensão para supervisão
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supervisory hold
suspensão para controlo (PTPT), suspensão para supervisão


Explanation:
Mariana, bom dia.

Meu PT é BR, mas lhe passo o que entendi:

O "hold" aqui seria uma suspensão (para que alguma medida seja tomada).

O "supervisory" seria o controlo (controle em PTBR), ou supervisão.

Ficaria:
suspensão para controlo (PTPT), suspensão para supervisão

Espero que ajude. Bom trabalho.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
Obrigada Salvador
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search