phytoncides

Portuguese translation: fitoncidas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:phytoncides
Portuguese translation:fitoncidas
Entered by: Ana Mendes

15:53 May 23, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: phytoncides
"Scientists think that airborne chemicals (called phytoncides) that plants emit to protect themselves may also benefit humans."

Pela explicação percebo o que é, mas não consigo encontrar o termo correcto em português europeu.
Agradeço desde já toda a ajuda.
Ana Mendes
Local time: 04:59
fitoncidas ou fitobióticos
Explanation:
Fitoncida ou fitobiótico

– substância com ação antimicrobiana, antineoplásica ouantiblástica, produzida por vegetais superiores.
https://pt.scribd.com/doc/81934916/Antibioticos-e-Quimiotera...

substância produzida por um vegetal superior que atua como um antibiótico vegetal natural na defesa contra o ataque de micro- organismo.
http://www.dictech.com.br/dicionario/termos-tecnicos/agricul...

Os fitobióticos são compostos naturais bioactivos derivados de plantas que promovem a saúde dos animais, o bem-estar e melhoram os rendimentos produtivos. Os efeitos benéficos dos fitobióticos podem ser explicados pela activação da ingesta de alimento, a secreção de enzimas digestivas, a estimulação do sistema imunitário, a modulação da microflora intestinal, efeitos anti-bacterianos e propriedades anti-inflamatórias.
https://www.3tres3.com.pt/print/7908
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 04:59
Grading comment
Obrigada por toda a pesquisa e ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fitocidas
Matheus Chaud
3fitoncidas ou fitobióticos
expressisverbis


Discussion entries: 10





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fitoncidas ou fitobióticos


Explanation:
Fitoncida ou fitobiótico

– substância com ação antimicrobiana, antineoplásica ouantiblástica, produzida por vegetais superiores.
https://pt.scribd.com/doc/81934916/Antibioticos-e-Quimiotera...

substância produzida por um vegetal superior que atua como um antibiótico vegetal natural na defesa contra o ataque de micro- organismo.
http://www.dictech.com.br/dicionario/termos-tecnicos/agricul...

Os fitobióticos são compostos naturais bioactivos derivados de plantas que promovem a saúde dos animais, o bem-estar e melhoram os rendimentos produtivos. Os efeitos benéficos dos fitobióticos podem ser explicados pela activação da ingesta de alimento, a secreção de enzimas digestivas, a estimulação do sistema imunitário, a modulação da microflora intestinal, efeitos anti-bacterianos e propriedades anti-inflamatórias.
https://www.3tres3.com.pt/print/7908


expressisverbis
Portugal
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada por toda a pesquisa e ajuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fitocidas


Explanation:
phyton, em grego, quer dizer "planta":
http://www.institutoalmaconsciente.com/tecnicas-medicina-bot...

Em português, a forma mais usual é fito, pelo que pesquisei:
https://www.priberam.pt/dlpo/fito
fito- (grego futón, -ou, vegetal, árvore, planta), prefixo
= exprime a noção de vegetal ou planta (ex.: fitobiologia)



Assim, deixo como sugestão fitocidas, sem o "n" existente no inglês.

Ex.:

Globo Repórter
http://g1.globo.com/globo-reporter/noticia/2013/10/cientista...
O Globo Repórter veio conhecer um destes trabalhos - a pesquisa dos chamados fitocidas - os aromas dos óleos essenciais das plantas

Outras ocorrências de fitocidasno Google:
https://www.google.com.br/search?q="fitocidas"&ie=utf-8&oe=u...

Espero que seja útil!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Bem me parecia que havia um "rato"... Parece que as língua latinas conservaram o "n"... às vezes não gosto da minha língua... é complicada demais :-D... Fico na dúvida se tecnicamente pode ser com "n", mas sem dúvida que linguisticamente está certo.
15 mins
  -> Obrigado pela gentileza, Sandra! Acabei me guiando também por outras formas familiares aos ouvidos - fitoterapia, fitobiologia, etc... mas também não sei dizer se "fitoncidas" seria correto ou não. Sem dúvidas também é usado. Agradeço!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search