Corporate auditor vs. Accounting auditor (PT Europeu)

17:02 Sep 13, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Corporate auditor vs. Accounting auditor (PT Europeu)
Estou com dúvidas relativamente a estas funções. Pensei em Auditor Empresarial e Revisor Oficial de Contas/Auditor Financeiro.

O contexto refere-se a um certificado de registo de uma empresa onde se refere:

Company with Corporate Auditor
Company with Accounting Auditor

Gostaria de ouvir as opiniões dos colegas.

Obrigada
Ana Costa
Portugal
Local time: 04:53


Summary of answers provided
4 +1auditor empresarial vs. auditor de contas
Oliver Simões
4auditor corporativo vs. auditor contábil independente
Mario Freitas


Discussion entries: 4





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corporate auditor vs. accounting auditor (pt europeu)
auditor empresarial vs. auditor de contas


Explanation:
Encontrei várias ocorrências de "auditor de contas" em PT-Br e também em sites do Timor-Leste. Veja refeência abaixo. Não tenho certeza se faria sentido em português europeu.

accounting auditor: auditor de contas (Linguee)


    Reference: http://https://www.linguee.pt/portugues-ingles/search?source...
Oliver Simões
United States
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andre Ribeiro
3 mins
  -> Obrigado, André.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corporate auditor vs. accounting auditor (pt europeu)
auditor corporativo vs. auditor contábil independente


Explanation:
O corporativo é funcionário da empresa, o independente não (é contratado externo).

Mario Freitas
Brazil
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 663
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Mário!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lais Leite: Concordaria se fosse em PT-Br, mas como se trata de PT-Pt, não tenho certeza
1 day 20 hrs
  -> Eu também não, Laís ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search