10:56 May 16, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 11:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | dados da cunha (ou da fatia) [Se a tabela no Excel não for traduzida, deixar em Inglês] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dados da cunha (ou da fatia) [Se a tabela no Excel não for traduzida, deixar em Inglês] Explanation: No caso de um gráfico do tipo "pie chart". Obs. Se a tabela no Excel não for traduzida, deixar em Inglês -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2019-05-16 11:04:19 GMT) -------------------------------------------------- wedge: one segment of a pie chart |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|