email nurture

Portuguese translation: nutrição de leads por e-mail

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:email nurture
Portuguese translation:nutrição de leads por e-mail
Entered by: Cintia Galbo

18:00 Jan 8, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: email nurture
Our blog posts direct to a gated piece of content. Also, an email nurture with related content will give more information about our productions and solutions to people.
Cintia Galbo
nutrição de leads por e-mail
Explanation:

Soa horrível, eu realmente gostaria de te apresentar uma proposta melhor, mas infelizmente a tradução literal vem sendo usada com frequência, como quase sempre acontece nesta área:

https://www.google.com/search?q=campanha nutrição de e-mails...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-01-08 18:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

Este link é um pouco melhor (tem resultados mais direcionados):

nutrição de leads (conceito de marketing):
https://www.google.com/search?q=nutrição leads por e-mail&oq...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:22
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nutrição de leads por e-mail
Matheus Chaud
5mala direta
MARCOS BAZILIO
4promoção/divulgação via e-mail
Mario Freitas
3presença de acompanhamento através de/ via email
Ana Vozone


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
presença de acompanhamento através de/ via email


Explanation:
Acho que é este o sentido.
Um acompanhamento em contínuo.

Ana Vozone
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 365
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
email nurture
nutrição de leads por e-mail


Explanation:

Soa horrível, eu realmente gostaria de te apresentar uma proposta melhor, mas infelizmente a tradução literal vem sendo usada com frequência, como quase sempre acontece nesta área:

https://www.google.com/search?q=campanha nutrição de e-mails...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-01-08 18:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

Este link é um pouco melhor (tem resultados mais direcionados):

nutrição de leads (conceito de marketing):
https://www.google.com/search?q=nutrição leads por e-mail&oq...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 723
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Matheus!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Dutra: https://resultadosdigitais.com.br/blog/o-que-e-nutricao-de-l...
20 mins
  -> Obrigado, Bruno!

agree  expressisverbis: É feio, é verdade...
1 day 46 mins
  -> Obrigado, Sandra!

agree  Sonia Mendes
5 days
  -> Obrigado, Sonia!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
promoção/divulgação via e-mail


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 663
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mala direta


Explanation:
É o termo mais comum em português para divulgação de produtos por e-mail (até certo tempo atrás era por correio).

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search